И снова об иностранных языках. II

В общем-то, все собранное мною в статье "И снова об иностранных языках. I" для многих посетителей БХ не новость. Я часто рассказывала об этом в отзывах в самое разное время.

А вот последнее событие: обмен школьниками - это кое-что новенькое в нашей многоязыковой жизни. Событие это было в частном порядке инициировано двумя учителями. То есть просто акт их доброй воли. И сейчас буду делиться впечатлениями.

Нашу девочку звали Ошеан Мерсье. Дети задолго до поездки получили электронные адреса друг друга, с помощью которых, как предполагалось, он должны были практиковаться во втором иностранном языке. Наша должна была писать Ошеан по-французски, а Ошеан нашей, соответственно, по-немецки. И типа поправлять друг другу ошибки. Чего дети, разумеется ни фига не делали.
Мы жутко переживали, как будем создавать у себя дома немецко-язычную среду ребенку. Как же наш вечно неистребимый акцент, как же то, как же се... Договорились, что с момента приезда девочки и до момента ее отъезда общаемся и друг с другом тоже только по-немецки. А если сильно надо, то переходим на русский только за закрытыми дверями.
После того, как я прочитала первое письмо Ошеан из трех строчек, сообщила папане, что волноваться нам не нужно. ))) Наших недостаточных знаний, похоже, хватит на всю катушку и даже больше.
Зато она прислала свою фотографию. Поглядев на нее, мы порадовались. Поскольку могла бы запросто приехать и негритянка, например. То-то был бы классный обмен: французская негритянка к немецким русским ))
Приготовили для нее дочину комнату, освободили место в шкафу, на полках, на столе, застелили все чистое. Дочу выселили в зал. Купили проездной.

Школьники приехали к школе на бусике вместе со своим учителем немецкого. Я была в отлучке по работе, поехал папан.
Приезжаю, а в хате у нас как в гробу )) Все тихо-тихо сидят по углам и боятся друг друга. Папан тоже.
"Ты чего" - грю, дойч забыл или то, как больше всех вопил, что нам надо непременно в эту программу влезть?
Папан отвел глаза и рванул из дома в строительный магазин за какой-то очень важной штукой. Мужики, че с них возьмешь?

Захожу к детям, те сидят как дикие, набрав воды в рот. Фигасе, так они учили эти самые языки, или они блин ничего не учили?

Здороваюсь, произношу самые простые, типичные фразы. С недоумением замечаю, что девочка ничего не понимает.
Беру чемодан, веду ее за руку в комнату, рассказываю где что находится и что куда класть. Вижу, что бесполезно, ребенок совершенно растерян. Открываю сама ее чемодан, достаю вещи, раскладываю. Показываю рукой на кровать, подушки, спрашивая, какую именно подушку ей больше хочется.
Веду опять же за руку в ванную, тычу пальцем: это душ, это твое место для мыла-щетки, вот это - твои полотенца.
С трудом, но все же выясняю, что ей предпочтительнее использовать свои полотенца (обнаружила в чемодане), а не те, которые я ей приготовила. Меняю полотенца. Стараюсь задавать вопросы, требующие ответы только "ja" или "nein". Ошеан отвечает мне "oui" или "non".
Сели ужинать. Беседа продолжается примерно в том же духе: "Вот это тарелка, вот это ложка. У меня красный цвет, у нее синий, у тебя будет зеленый".
Когда дите наконец-то укрылось в детской после моего "Gute Nacht", оно наверняка вздохнуло с большим облегчением.
Доче устроила небольшую разборку по теме: а ты-то чего все молчишь?

Вот так примерно все и шло...
На следующий день отвезли обеих в школу на машине, это была пятница. Вечером играли в настольные игры, слушали видеозаписи на планшете Ошеан про ее кота. Потом дети сидели, уткнувшись каждая в свой телефон/планшет.
Но впереди предстояло два (!!!) выходных.
В субботу утром потащила детей гулять в парк. Покатались на качелях, каруселях. Притащила их в супермаркет, попыталась узнать, что купить из еды. Потом позвонила подруге и попросила "дай свою дочу взаймы". Доча ее девочка очень общительная, я бы даже сказала, буйная. В общем, сидеть не даст никому, как раз то, что надо. Помогло! Ура!
Настольные игры сразу пошли гораздо оживленнее, разговоры на немецком тоже. Скачки, бесежка, веселуха - бесились и общались, правда, "немки", но француженка была тоже при деле. По крайней мере, явно расслабилась, громко смеялась...
Позвонила подруге, попросила оставить дочку на ночевку. Так и спаслись...
В воскресенье детей повезли на мероприятие "от школы" - местный футбольный матч.
Кроме этого, в программе обмена из официальных мероприятий еще были: посещение дома кино и просмотр фильма, посещение музея - старинной горной шахты, катание на коньках, совместный обед в школе участников программы, еще что-то...

Во время первой же вылазки детей повели обедать в пиццерию, где Ошеан стало плохо и ее вырвало. Выяснилось (через учительницу), что у нее больной желудок и много чего нельзя есть. Пришлось бегом перестраиваться на диетическое питание. Это не проблема, но вот почему ее родители ничего не сообщили, для меня, конечно, осталось загадкой. Понадеялись на то, что она расскажет об этом сама???

Потом я взяла в библиотеке пару детских фильмов, посадила детей смотреть. Но все же пришлось через пару дней просить дочку, чтобы она мои слова переводила на французский. Ну невозможно!!! Тем дело и закончилось, говорить на "втором иностранном" к концу этой недели начала наша. Правда, после этого само общение между девчонками сразу пошло веселее, под конец они даже подружились. А Ошеан стала говорить "пока", "Guten Morgen" и "Gute Nacht".
Напоследок подарили ей книгу "Немецкий в картинках".

Вывод, девы: Эх, похоже, пока родители не работают, ничего никакая школа толком не сделает (( Даже европейская. ((
‹ Предыдущий пост
И снова об иностранных языках. I
Следующий пост ›
Немного о Вене и 9 мая
*
 
*
0
23.12.2016 17:13:17
Что-то мимо меня пост прошел. Какой интересный опыт!
Ответить Ссылка 0